返回首頁  留言版  討論版  字詞檢索  精華區  烘焙新手筆記   

網路相簿1 網路相簿2 網路相簿3 網路相簿4  Bookmark and Share


分類: 西式料理 -> 感恩節餐點

 

Candied Yams 糖烤地瓜

材料: (約8人份)
地瓜5個(未削皮,總重約4磅)。
Topping:深色紅糖(Dark Brown Sugar)2/3杯,無鹽奶油半杯(室溫放軟),核桃仁切碎半杯,肉桂粉半小匙,荳蔻粉(Nutmeg)1/4小匙,Allspice 1/4小匙。

工具: 
8吋方形烤盤1個。

做法: 
1. 烤箱預熱至425 F。地瓜洗淨擦乾。每個地瓜先用叉子在表面輕輕叉出很多小洞,然後用錫箔紙包裹,排放在烤盤上,烤一個小時至地瓜變軟(用刀可以輕易刺透)。
2. 取出地瓜、放涼,剝除外皮,橫切成2.5公分厚片。將烤箱溫度降至400 F。
3. Topping:混合紅糖、奶油、核桃、肉桂粉、荳蔻粉、Allspice,拌勻。
4. 方形烤盤塗抹薄油,將一半的地瓜鋪滿底層,塗上一半的Topping,再鋪上剩下的地瓜、塗抹剩下的Topping。放進烤箱以400 F烤15~20分鐘,直到表面冒泡即可。

愛廚注: 
1. 因為感恩節那天不好意思讓朋友們飢腸轆轆地等我為每一道食物拍照,所以沒有拍下個別的照片,請見諒!! 做出來的Candied Yams就是圖片裡,火雞與Cranberry Sauce之間的那個方形烤盤。
2. 原譜是用一杯紅糖,我覺得太甜,所以改為2/3杯。在美國買到的紅心地瓜都不是很甜,做這道甜點甜度剛好。假如你買的地瓜本身就蠻甜的,建議還可以把糖量減到半杯。

備註: 
1杯 = 240 c.c. = 240 ml
1大匙 = 1 tablespoon = 15 c.c. = 15 ml
1小匙 = 1 teaspoon = 5 c.c. = 5 ml
* 如果份量標示為“少許”,意即少於1/8小匙 ﹔至於份量可依個人喜好增減或對成品影響不大的,則標示為“適量”。

困難度:
建檔日期: 12/3/2002
瀏覽:49098    (since 7/24/2004)   


Wendy 真細心又有耐心
Kathy    Re.    Edit    Del     2/3/2012 8:01:54 PM

   店長回覆 Wendy    Edit    Del
謝謝你~~~~^^

hi!
今年的感恩节我正好在一个美国朋友家过的,吃到了地瓜,真好吃,很想自己做。谢谢你提供这个菜谱。

很想问一下肉桂粉在美国店能买到吗?英文是什么
Yali    E-mail    Re.    Edit    Del     12/2/2008 8:54:16 PM

   店長回覆 Wendy    Edit    Del
肉桂=cinnamon
肉桂粉= ground cinnamon
美國超市裡,通常有個spice貨架,就可以找到它啦~

http://www.euphocafe.com/terms/terms.asp?t_id=32

Hello,

据我所知, 地瓜是sweet potato 并不是Yam, 又或称为Taro, 在东南一带, yam 指的是芋头, 或香港台湾称为荔浦, 所以相信英文名称搞错了.
米老    Re.    Edit    Del     4/5/2007 3:56:09 PM

   店長回覆 Wendy    Edit    Del
你好~^^

在美國,這種橘色果肉的"地瓜",就是叫做yam的。sweet potato指的是果肉黃白色的那種。請參考圖片如下:
http://www.foodsubs.com/Sweetpotatoes.html
在台灣,地瓜又叫蕃薯,英文也是yam。(最明顯的例子,就是"蕃薯藤",這是台灣一個很知名的入口網站,網址是:
http://www.yam.com/ )這可能是因為台灣學的是美式英文,所以很多說法是沿襲自美國的。在台灣,一般把芋頭(台灣叫做檳榔芋,大陸叫荔甫芋)的英文翻譯為taro。

不過,在其他地方可能稱呼sweet potato是比較普遍的。這個就像是"足球"的英文名字,只有在美國叫做soccer,其他國家都叫它football。所以要說地瓜跑到美國之後被改了名字,應該也是能夠理解的,呵呵~:P

因為這個食譜屬於美國感恩節的應節餐點,所以使用美國人慣用的名稱yam做為菜名,我覺得是沒有問題的。(這個菜名不是我翻譯的喔!! 很多美國的食譜網站都能找到這道菜的食譜。)^^

每頁顯示10筆留言 您目前在第1


 Icon


 Name
 PassWD
 E-mail
 Homepage

訪客回應:



驗證碼:123    請輸入左邊的驗證碼:     

圖文版權為  所有,如需轉載,請附註來源出處,謝謝!!
Copyright © 2002-2012